de: Aleš Šteger

título original: Pricevanje
ilustraciones: Dušan Fišer
traducción: Florencia Ferre

Número de páginas: 120
Peso: 200 gramos
Formato: rústica 22 x 15
Edición: 2021
Idioma: Castellano
ISBN: 9789875974593
Colección: La otra Europa Nº1
Editorial: CGEDITORIAL

Aleš Šteger es poeta y narrador; vive en Liubliana, Eslovenia. Ha sido profusamente traducido. Recibió el título de Caballero de las Letras y las Artes del Estado francés y es miembro de la Academia de las Artes de Berlín y de la Academia alemana de lengua y literatura. La traducción al inglés de su libro de poemas El libro de las cosas, por Brian Henry, recibió el premio Best Translated Book Award 2011 en los Estados Unidos.

Estos poemas fueron escritos en estados alterados de conciencia. Se trata de aproximaciones a los mecanismos que hacen posible habitar y transcurrir, escrito en versos de buscada sencillez y claridad. Dan testimonio de las historias más íntimas y de las cuestiones más urgentes de nuestro tiempo. ¿Cómo introducir la gracia en nuestra forma de ver la vida y en nuestros actos cotidianos? ¿Por qué todo, incluso el saber, se desbarranca en lo superficial y pedestre?
El viaje espiritual al fin del mundo, del que estos poemas son testigo, tuvo lugar durante tres días con sus noches. Quienes con sentido agudo se preparen a esta exploración interior serán sin duda sus lectores privilegiados.
Las ilustraciones de Dušan Fišer no hacen más que potenciar, ampliar, reduplicar el estado de observación quieta, la suspensión del juicio, la búsqueda de ese estado de gracia frente a lo cotidiano que se despliega en Testimonio.

Florencia Ferre (1965, La Plata, Argentina) hace más de diez años se dedica a la traducción de literatura eslovena.
Ha traducido entre otros a Dušan Šarotar, Drago Jancar, Aleš Šteger, Jani Virk, Mojca Kumerdej, Suzana Tratnik, Peter Svetina, Edvard Kocbek, Fran Levstik, Dane Zajc, Lili Novy.
Publicó el libro de poemas El río (1997) y en coautoría el libro de etnografía Inventario de sabores. Un viaje por la cocina tradicional de Belén, Catamarca (2013). Publica ocasionalmente poemas propios y en traducción, y artículos sobre traducción en distintas publicaciones periódicas.
Su traducción de la novela Panorama, de Dušan Šarotar, recibió el Premio de los Lectores César López Cuadras 2017 (Sinaloa, México).

Testimonio // Ales Steger

$15.000,00
Testimonio // Ales Steger $15.000,00
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Oxímoron Libros Galería Rosario, local 131 planta alta Whatsapp +54 341 2707539 Lunes a viernes de 10 a 18hs San Martín 862 - 2000 Rosario, Santa Fe. Argentina.

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

de: Aleš Šteger

título original: Pricevanje
ilustraciones: Dušan Fišer
traducción: Florencia Ferre

Número de páginas: 120
Peso: 200 gramos
Formato: rústica 22 x 15
Edición: 2021
Idioma: Castellano
ISBN: 9789875974593
Colección: La otra Europa Nº1
Editorial: CGEDITORIAL

Aleš Šteger es poeta y narrador; vive en Liubliana, Eslovenia. Ha sido profusamente traducido. Recibió el título de Caballero de las Letras y las Artes del Estado francés y es miembro de la Academia de las Artes de Berlín y de la Academia alemana de lengua y literatura. La traducción al inglés de su libro de poemas El libro de las cosas, por Brian Henry, recibió el premio Best Translated Book Award 2011 en los Estados Unidos.

Estos poemas fueron escritos en estados alterados de conciencia. Se trata de aproximaciones a los mecanismos que hacen posible habitar y transcurrir, escrito en versos de buscada sencillez y claridad. Dan testimonio de las historias más íntimas y de las cuestiones más urgentes de nuestro tiempo. ¿Cómo introducir la gracia en nuestra forma de ver la vida y en nuestros actos cotidianos? ¿Por qué todo, incluso el saber, se desbarranca en lo superficial y pedestre?
El viaje espiritual al fin del mundo, del que estos poemas son testigo, tuvo lugar durante tres días con sus noches. Quienes con sentido agudo se preparen a esta exploración interior serán sin duda sus lectores privilegiados.
Las ilustraciones de Dušan Fišer no hacen más que potenciar, ampliar, reduplicar el estado de observación quieta, la suspensión del juicio, la búsqueda de ese estado de gracia frente a lo cotidiano que se despliega en Testimonio.

Florencia Ferre (1965, La Plata, Argentina) hace más de diez años se dedica a la traducción de literatura eslovena.
Ha traducido entre otros a Dušan Šarotar, Drago Jancar, Aleš Šteger, Jani Virk, Mojca Kumerdej, Suzana Tratnik, Peter Svetina, Edvard Kocbek, Fran Levstik, Dane Zajc, Lili Novy.
Publicó el libro de poemas El río (1997) y en coautoría el libro de etnografía Inventario de sabores. Un viaje por la cocina tradicional de Belén, Catamarca (2013). Publica ocasionalmente poemas propios y en traducción, y artículos sobre traducción en distintas publicaciones periódicas.
Su traducción de la novela Panorama, de Dušan Šarotar, recibió el Premio de los Lectores César López Cuadras 2017 (Sinaloa, México).